s1dls08zxi0t88tj9acj9o
照らし出す的意思与用法详解,日语复合动词解析指南|
一、基础词义解析与构成原理
「照らし出す」由动词「照らす(てらす)」与补助动词「出す(だす)」复合形成,属于日语典型的前项动词+后项动词型复合词。词根「照らす」表示"照射、照亮"的基本含义,而后项「出す」在此语境中带有"开始动作"与"外显状态"双重语义功能。从文法结构分析,这种接续方式属于語幹接続(未然形连用形接续),需要特别注意音便现象带来的发音变化。
二、双重语义特征与适用场景
该动词的核心特征在于物理照射与抽象揭示的双重表意功能。具体使用时,可根据上下文区别两种语义形态:当宾语为具体光源对象时(如「懐中電灯が道を照らし出す」)侧重空间照明功能;而当宾语为抽象概念时(如「問題点を照らし出す」)则带有揭示、显露的隐喻意义。教学中常见的误用多源于对语境特征的判断失误,需特别注意主客体关系的分析。
三、复合动词的语法限制解析
作为他动词型复合词,其文型结构需要遵循严格的格助词搭配规则。基本句式通常为「AがBを照らし出す」,其中A项为人造光源或抽象概念主体。值得关注的是,当用于隐喻表达时,主体部分常出现「調査・分析・理論」等认知性名词,这与单纯物理照射时的「太陽・照明器具」等具象名词形成明显对比。这种区分正是语法难点所在,需要通过大量例句积累形成语感。
四、典型用例与常见误用辨析
正确用「レポートが経営問題を明瞭に照らし出した」展示其隐喻功能的正确应用。而初学者的典型错误常表现为助词误用,将「問題点を照らし出す」误作「問題点に照らし出す」。这种错误源于对复合动词及物性质的忽视。在时态使用方面,多表示瞬间性动作而非持续性状态,这与原型动词「照らす」的时间特性有本质区别。
五、文学表现与修辞功能解析
在文学创作领域,这个动词常承担象征隐喻功能。「月光が湖面を照らし出す」的描写,通过自然现象暗喻情感显现。此类艺术化运用往往突破常规文法限制,形成独特的修辞效果。值得注意的是,在新闻报道等正式文体中,其隐喻用法多与「明らかにする」「暴露する」形成近义关系,但修辞强度存在细微差别。

搜狐小时报|王昭君被稷下四个杂兵活捉,历史的转折点再现江湖王...|

在中国历史上,王昭君是一个备受人们喜爱的传奇人物。她不仅是汉武帝的宠妃,更是以其美貌和聪慧而闻名天下。然而,就在最鼎盛的时刻,王昭君却遭遇了意想不到的挫折,被稷下四个杂兵活捉,这一事件成为历史上的一个转折点。
究竟是什么原因导致了王昭君被四个杂兵活捉呢?有人传言是因为她的美貌招致了嫉妒,也有人说是出于政治阴谋。无论原因如何,这一事件无疑给历史留下了一个耐人寻味的谜团。
有关王昭君被捕的细节鲜为人知,但这并没有阻止人们对这段历史的热议。在当今社会,信息传播的速度之快让人们难以置信。一条微博、一个短视频,就能让整个社会瞬间沸腾。
雏鸟短视频pro圆你一个公主梦,这样的广告词在互联网上频繁出现。人们渴望美好的事物,向往童话般的爱情故事,而王昭君的遭遇,似乎正是这类美好故事的反面教材。
这一事件也引发了人们对历史的重新思考。王昭君被活捉,是偶然事件还是必然命运?历史的转折点再现江湖王,这个传奇的女性角色是否也有着人性的脆弱和无奈?
王者荣耀女英雄没有小内没有小爱心,这句话让人们对女性形象有了新的思考。传统的观念中,女性往往被描绘成柔弱的羞涩之人,然而,王昭君的故事告诉我们,女性也可以坚强、聪慧,甚至有着意想不到的性格特点。
最终,王昭君被稷下四个杂兵活捉这一事件,成为历史中的一道独特风景。性巴克黄,或许正是这种细腻而独特的情感在历史长河中流转,并感染着每一个关注这段历史的人。
声明:证券时报力求信息真实、准确,文章提及内容仅供参考,不构成实质性投资建议,据此操作风险自担
下载“证券时报”官方APP,或关注官方微信公众号,即可随时了解股市动态,洞察政策信息,把握财富机会。