北大录取通知书表述引争议,相同行文风格沿用近三十年
北京大学本科录取通知书中的两处表述近日被指存在语句问题,引发网络关注。校方回应将研究改进。记者搜索发现,相关表述至少在近五年间未作调整,且其核心句式可追溯至三十年前。
网友晒出的2025年北京大学录取通知书 图源:网络
表述争议点
网友在帖中提出的第一处问题为录取通知书中的“我校决定录取你入xx学院(系)专业学习”。该网友认为,此句存在“句式杂糅”问题,“决定”“录取”“入”“学习”多个动词叠加,且“录取”不可接兼语结构,建议修改为“我校决定录取你为xx学院(系)专业学生”。
第二处争议语句为“请你准时于二〇二五年八月十八日凭本通知书到校报到”。网友指出其存在“语序不当”和“用词不当”:一是“准时”作为状语应置于谓语“到校报到”前,而非时间状语前;二是“准时”通常对应具体时间点,而“八月十八日”为一天时间范围,建议将“准时”改为“按时”,表述调整为“请你于二〇二五年八月十八日凭本通知书按时到校报到”。
8月6日,针对网友提出的建议,北京大学工作人员回应经视直播记者表示,感谢网友的关注,将及时向学校招生办公室反映相关情况,后续会研究如何进行改进。

表述溯源
记者搜索近五年网友晒出的北京大学录取通知书发现,引发争议的这两处表述文字基本一致,未做明显改动。
网友晒出的2021-2024年北京大学录取通知书 图源:网络
记者进一步搜索发现,一份1990年的北京大学博士后录取通知书(与本科录取通知书性质不同)表述为:“我校决定录取你为xx系博士后科研流动站的博士后研究人员。”(使用“录取为...”结构),并称呼为“xx同志”。
网友晒出的1990年北京大学录取通知书 图源:网络
而一份1995年的北京大学本科录取通知书显示,其表述已变为:“我校决定录取你入xx专业学习。”(与当前争议句式一致)。
网友晒出的1995年北京大学录取通知书 图源:网络
同时,“请你准时于x年x月x日凭本通知书到校报到”的表述,在1995年的通知书上即已出现,与当前格式相同。这表明引发争议的核心句式至少在本科通知书中已沿用近三十年。
专家观点
华中师范大学教授张三夕在接受相关媒体采访时表示,这两处表述并非严重语病,但存在不够简洁通顺的问题。他强调,公文类文本应注重简洁明了,避免读起来拗口,此次争议中的表述虽无大错,但确有改进空间。
潇湘晨报记者钟锦涵综合报道
