照らし出す的意思与用法详解日语复合动词解析指南
来源:证券时报网作者:马建国2025-08-23 06:35:32
5zm7iefzllpshfdu5r9yxd

照らし出す的意思与用法详解,日语复合动词解析指南|

一、基础词义解析与构成原理 「照らし出す」由动词「照らす(てらす)」与补助动词「出す(だす)」复合形成,属于日语典型的前项动词+后项动词型复合词。词根「照らす」表示"照射、照亮"的基本含义,而后项「出す」在此语境中带有"开始动作"与"外显状态"双重语义功能。从文法结构分析,这种接续方式属于語幹接続(未然形连用形接续),需要特别注意音便现象带来的发音变化。 二、双重语义特征与适用场景 该动词的核心特征在于物理照射与抽象揭示的双重表意功能。具体使用时,可根据上下文区别两种语义形态:当宾语为具体光源对象时(如「懐中電灯が道を照らし出す」)侧重空间照明功能;而当宾语为抽象概念时(如「問題点を照らし出す」)则带有揭示、显露的隐喻意义。教学中常见的误用多源于对语境特征的判断失误,需特别注意主客体关系的分析。 三、复合动词的语法限制解析 作为他动词型复合词,其文型结构需要遵循严格的格助词搭配规则。基本句式通常为「AがBを照らし出す」,其中A项为人造光源或抽象概念主体。值得关注的是,当用于隐喻表达时,主体部分常出现「調査・分析・理論」等认知性名词,这与单纯物理照射时的「太陽・照明器具」等具象名词形成明显对比。这种区分正是语法难点所在,需要通过大量例句积累形成语感。 四、典型用例与常见误用辨析 正确用「レポートが経営問題を明瞭に照らし出した」展示其隐喻功能的正确应用。而初学者的典型错误常表现为助词误用,将「問題点を照らし出す」误作「問題点に照らし出す」。这种错误源于对复合动词及物性质的忽视。在时态使用方面,多表示瞬间性动作而非持续性状态,这与原型动词「照らす」的时间特性有本质区别。 五、文学表现与修辞功能解析 在文学创作领域,这个动词常承担象征隐喻功能。「月光が湖面を照らし出す」的描写,通过自然现象暗喻情感显现。此类艺术化运用往往突破常规文法限制,形成独特的修辞效果。值得注意的是,在新闻报道等正式文体中,其隐喻用法多与「明らかにする」「暴露する」形成近义关系,但修辞强度存在细微差别。

爱情岛论坛亚洲品质速拍爱情与创意交汇的全新平

抖音推荐,扶她社wwwfuta5com官方产品财经新闻为何这些照片引发...|

精东影业传媒-打造影视新势力

近日,抖音上一组神秘照片突然引发了广大网友的热议,这些照片来自扶她社wwwfuta5com官方产品财经新闻板块。究竟是什么样的照片能够引发如此轰动?我们不妨一探究竟。 据悉,扶她社wwwfuta5com官方产品一直以提供高质量的财经新闻而闻名,然而,这次的照片却与传统的财经板块有着明显的不同,让人不禁好奇这背后到底隐藏着怎样的秘密。 扶她社登录入口官网的用户可以在财经新闻板块轻松浏览到各种热门财经领域的资讯,涵盖股市、投资、理财等多方面内容,深受广大投资者和财经爱好者的喜爱。而这次神秘照片的出现,则为这一传统领域注入了新鲜的活力。 有网友猜测,这些照片或许是扶她社wwwfuta5com官方产品为了吸引更多年轻用户而特意设计的,采用了更加富有创意和惊喜的方式呈现财经新闻,为财经领域注入了更多的乐趣与活力。 与此同时,扶她社的财经照片也引发了不少用户的联想,通过这些照片,用户或许能够从不同的视角感受到财经新闻所传达的信息,让枯燥的理财知识变得更加生动有趣。 总的来说,抖音推荐,扶她社wwwfuta5com官方产品财经新闻的这些照片引发了广泛关注,不仅让用户感受到财经领域的魅力,也为传统财经报道带来了新的可能性。或许,在不久的将来,财经新闻的呈现方式将更加多样化,让更多人从中受益。
责任编辑: 陈锡联
声明:证券时报力求信息真实、准确,文章提及内容仅供参考,不构成实质性投资建议,据此操作风险自担
下载“证券时报”官方APP,或关注官方微信公众号,即可随时了解股市动态,洞察政策信息,把握财富机会。
网友评论
登录后可以发言
发送
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明证券时报立场
暂无评论
为你推荐